Как и у всех древних народов у абхазов на первом плане стоит уважение к старшим, то есть это то, что отличает народы Кавказа от показной нынешней культуры. Стоит ребенку зайти в дом, как старец всегда приподнимается или встает в честь входящего, ведь дети - будущее человечества говорят старшие, - как мы себя поведем, так и они будут вести в дальнейшей жизни.
На протяжении нескольких тысячелетий здесь происходило скрещение цивилизаций и культур, но, несмотря на все эти сложности, стержнем и эталоном поведения абхазов был их этикет, богатый духовный внутренний мир, построенный на высокой нравственности – Апсуара.
Апсуара - это нравственно-моральный и духовно-религиозный кодекс чести и чистоты абхаза и человека вообще, покуда сильно соблюдение Апсуара , то абхазы, несмотря на свою относительно небольшую численность сохраняют свои нравы, обычаи, духовную чистоплотность и священную землю предков.
В основе абхазской культуры заложено, как мы отмечали выше - почитание старших. А отсюда идут все традиции: гостеприимства почитание природы и бережное отношение к ней, любовь к родным местам, защита интересов страны, почитание родственных связей верность слову, достоинство и честь…
Человек может обладать всякими добродетелями, но достаточно ему не быть хлебосольным и гостеприимным, чтобы оказаться морально осужденным и в какой-то мере ущербным в своем обществе.
Следует отметить, что, согласно вековым понятиям народа, гость не может, разумеется, предложить деньги или какую-нибудь иную плату за прием или услуги. Это значило бы серьезно обидеть хозяина. Можно в любое время остановиться у каждого, но лишь в качестве гостя, и ему подадут все, что есть в доме, сделают все возможное, чтобы он хорошо провел время и спокойно отдохнул, причем помощь соседей сделает незаметным недостаток средств или отсутствие хозяина или хозяйки дома, куда пришли гости. Как бы вы ни спешили, вас не отпустят без угощения, которое принимает иногда характер целого пиршества с тостами, речами, и это, конечно, не только по отношению к более или менее почетному гостю.
Для приема гостей в старину строился специальный дом во дворе под названием «асасааирта», то есть «место, куда приходят гости». И теперь гостя принимают в лучшем помещении, специально отведенном для него, сохраняющем свое старое название – асасааирта. Обычно теперь асасааиртой служит зал так называемого «большого дома».
Гостя усаживают на почетном месте, тогда как сами хозяева, в том числе иногда даже глава семьи, садится не сразу, не раньше, чем это сделает гость, а члены семьи помоложе, несмотря на уговоры посетителя, продолжают стоять. Это стояние перед гостем, как и вставание при появлении каждого взрослого постороннего человека, считается признаком глубокого уважения к нему.
Согласно абхазским традиционным правилам поведения, не встать, когда заходит человек, значит проявить к нему неуважение и даже в известном смысле оскорбить его. Причем встают как хозяева, так и гости при каждом появлении человека, если даже последний был уже здесь и только что вышел. Когда заходит кто-нибудь из своих молодых людей, старший не обязан вставать. Но если присутствует при этом гость, стоя встретивший появление молодого человека, то и старик приподнимается с места – не столько для молодого, сколько из-за того, что хозяин не должен сидеть, пока не сел гость.
Изысканный прием, оказываемый гостю, имеет самые разнообразные проявления. С момента прихода гостя и вплоть до прощальных минут, как бы долго это ни длилось – день, два или больше,– он должен находиться – особенно если речь идет о важном госте из дальних мест (асасдахь) – в центре внимания всего семейного коллектива, а частично также их ближайших родственников и соседей, которые по этому случаю также откладывают в сторону свои дела. Женщины и молодежь готовят в кухне угощение, приём если в честь гостя режут кур, козла, барана и прочее, то должно быть сделано незаметным для него образом, чтобы он, действуя в свою очередь согласно обычаю, не стал бы уговаривать их не утруждать себя.
В доме, где остановился гость, должен царить порядок; говорят без нервозности, пререканий, стараются ходить потише, не топая ногами. Не допускаются также неуместные шалости и игры молодежи и детей, присутствие которых, как и женщин, там, где находятся старшие, вовсе не обязательно. Лучшее место за столом и просто во время отдыха, Лучшая пища, лучшая постель – все это для гостя. Если последний приехал на коне, то он может не беспокоиться о нем – все, что надо, не упустят сделать хозяева: расседлают лошадь, накормят, напоят и отведут на огороженное пастбище, а зимой будут содержать в специальном помещении.
Одна из главных обязанностей хозяина, принявшего гостя,– это защита его жизни, чести и имущества от посягательств со стороны кого бы то ни было, иногда даже с риском для собственной жизни. Если даже гость, злоупотребляя своими «неограниченными правами», позволяет себе лишнее в некоторых своих словах и действиях, хозяева должны относиться ко всему этому с максимальной снисходительностью и терпеливостью. Но такие случаи весьма редки, и, как правило, отношения гостя и хозяев отличаются взаимным уважением и деликатностью.
Главнейшим элементом ритуала гостеприимства являются все-таки угощение, хлеб-соль (ачеиджика). Каждая семья старается приберечь хоть что-нибудь для неожиданных гостей. Так, рачительные хозяйки припрятывают, например, пшеничную муку, сыр, сладости, фрукты, водку в бутылках, зашитых подчас в самодельные сетчатые сумочки, а во дворе гуляют куры ревниво оберегаемые от родных детишек, которые, может быть, давно уже не имели мяса в своем рационе. От хозяйки не должен отставать и хозяин в сбережении «доли гостя». На нем лежит обязанность подать Гостю главное блюдо абхазского стола – мясо и вино. Если вина мало, то в обычные дни его не пьют, если его нет и вовсе, то покупают или занимают у соседа. Козленка или другую скотину также редко режут для себя – сберегают для гостей, а если их нет в хозяйстве, в спешном порядке приобретают где-нибудь на стороне и режут так, чтобы гостям это было незаметно (во избежание мнимого или действительного сопротивления со стороны последних), причем свежеотрубленная голова, которую иногда как бы невзначай показывают гостю, должна убедить в том, что скотина была зарезана специально в его честь. Вполне возможно, что гость совсем не ест мяса. Но это не мешает хозяину быть довольным собой: он, выполнив высшее требование традиционного гостеприимства, уже положил на стол перед гостем лопатку и другие наиболее почетные части убитого животного. Самое лучшее и престижное для обеих сторон, что может сделать абхаз по случаю прибытия к нему важного гостя,– это зарезать ему быка. Одним словом, все лучшее, что имеется дома из продуктов питания, должно быть подано на стол, ибо «то, что укрыто от гостя, принадлежит дьяволу». Следует заметить, что иной не в меру щепетильный гость мог не на шутку обидеться, если бы вздумали его угостить мясом животного, зарезанного пусть и в тот же день, но по другому поводу, либо в честь предшествовавшего гостя. Немаловажной задачей является и развлекательная часть гостеприимства.
Застолье у абхазов начинается и кончается обрядом омовения рук, которое является одним из традиционных элементов церемониала гостеприимства. Казалось бы, что может быть проще, но это не совсем так, в чем убеждает нас следующее краткое описание.
Кто-нибудь из молодых членов семьи, обычно, дочь или невестка хозяина, берет в одну руку кувшин с водой, а в другой – держит мыло, чистое полотенце перекинуто через плечо (его подает иногда другая девочка), и подходит к гостю. Все встают. Между почетным посетителем и старшим в доме происходит сцена, во время которой они приглашают друг друга совершить омовение первым. Когда очередь доходит до гостя, который всегда должен быть первым после старшего из хозяев, он снова отказывается от омовения, пока не сядет на свое место старший, только что помывший руки. После того, как оба помыли руки, они могут занять свои места за столом, помня о том, что пока столь уважаемые люди находятся на ногах, остальные не могут позволить себе совершить омовение.
Когда гость накормлен и напоен, ему готовят лучшую в доме постель. В старину хозяйская дочка или жена омывала гостю ноги и помогала снимать одежду. Это был, конечно, унизительный для женщин обычай. Теперь обычай этот, конечно, упростился, но все же раздеваетесь и ложитесь вы в присутствии женщин, которые, пробыв в комнате еще некоторое время, посмеются между собой, поправят на вас одеяло, слегка пригасят лампу и, наконец, выйдут, пожелав вам спокойной ночи.
Если говорить о старинной традиции, человек мог жить в гостях сколько ему угодно и даже, как рассказывают, не права уехать до тех пор, пока хозяин не преподнесет ему публично подобающих подарков – оружие, лошадь и пр., а также все, что ему понравится в доме. С этим было связано происхождение старинной поговорки: «Приход гостя – его дело, уход же – дело хозяина».
Традиции и обычаи выступали регуляторами взаимоотношений между людьми даже при чрезвычайных обстоятельствах, которые служили своего рода проверочными экзаменами стойкости и положительного значения традиций. Даже такой жесткий закон обычая, как кровная месть, не освобождал от обязанности уважительного отношения к человеку, особенно к гостю, а также к пострадавшему и униженному, чтобы максимально пощадить его оскорбленное самолюбие, лишний раз не задеть его человеческого достоинства. «Врага убей по совести (по-человечески)»,– гласит абхазская пословица. Вековой традицией были четко определены принципы взаимоотношений между противоборствующими сторонами, победителями и поверженными, включая грубо нарушивших традицию гостей. Враги должны были также придерживаться некоторых Обязательных неписаных правил. Так, если обидчик где-нибудь случайно встречал обиженного, то он не мог первым напасть, а вправе был только обороняться, обязан был уступать ему дорогу, а в людных местах или в доме у постороннего должен был тотчас же уходить, как только покажется обиженный. При встрече врагов право первого выстрела принадлежало обиженному, причем убийца был обязан привести в порядок убитого,. накрыть его буркой, сообщить родственникам вовремя о его судьбе, чтобы уберечь труп от зверей и т. п. Противнику мстили явно и тайно, как позволяли обстоятельства. Но убийство из-за угла считалось недостойным. Имело значение и употребляемое оружие. например, убийство палкою считалось для родственников битого более тяжким оскорблением, нежели убийство огнестрельным оружием, кинжалом или саблей. Более того, если противник не был готов к отражению нападения, в частности, застигнут врасплох невооруженным, стрелять в него не полагалось.
Гостеприимство нашло широкое отражение в абхазском фольклоре.
Древний закон гостеприимства получает дальнейшее развитие в новых условиях.
Для абхаза гостеприимство – это не просто черта характера. Это один из важнейших оплотов, на которых зиждется древняя культура апсуара – сама суть абхазского народа, его своеобразная вера, школа жизни и взаимоотношений с людьми. Зародившаяся сотни лет назад, философия апсуара передавалась из поколения в поколение, от старших к младшим. Некогда, в соседней Мегрелии существовало выражение: «Воспитан в духе апсуара» или «Он – истинный апсуа».
В доме истинного абхаза вы – не просто гость, а своего рода член семьи. Сам хозяин и его родственники всячески оберегают и защищают покой, честь и достоинство гостя. Обида, оскорбление, нанесенные гостю, расценивается как неуважение хозяину дома. Оскорбивший гостя, оскорбил хозяина. Причем, даже соседи по отношению к Вам ведут себя, как радушные хозяева и радостно приветствуют, как будто гость пришел в их собственный дом. Вот почему, находясь в абхазском доме, Вы можете чувствовать себя спокойно и комфортно.
Известны абхазские выражения: «Ты — гость самого Творца» (Узшаз уисасуп), «Ты гость Господа» (Анцва уисасуп). Согласно традициям абхазов, приходя в чей-то дом, Вы доверяете свою жизнь его хозяину, а, следовательно, попадаете под защиту самого Бога.
Закон гостеприимства требует, чтобы путника, который попросит попить, угощали не простой водой, а вином.
Абхазское застолье – один из важных элементов абхазской культуры. И здесь тоже есть свои традиции, связанные с гостеприимством. У абхазов любое застолье начинается и заканчивается обрядом омовения рук. Это один из неотъемлемых элементов церемониала приема гостей: «Помой руки, да возьму на себя твои беды!» — просит хозяин, на что должен последовать ответ: «Раньше тебя никак невозможно, ты — хозяин!». После того, как оба помыли руки, они могут занять свои места. Причем, остальные не могут позволить себе совершить омовение рук и сесть раньше хозяина и гостя. Расположение гостей за столом подчиняется строгим правилам. В частности, младшие, из уважения, не могут сидеть рядом со старшими, сын не должен сидеть с отцом, зять – с тестем и т.д. Старейший из хозяев занимает самое почетное место в главной части стола, то есть место, наиболее удаленное от входа в комнату. Справа и слева от него располагаются по старшинству гости и соседи. А в «хвостовой» части, то есть ближе к двери, рассаживаются остальные. В Абхазии принято, чтобы из почтения к гостю младшие домочадцы, т.е братья или сыновья главы семьи, не садились сразу, а помогали обслуживать застолье, особенно если с гостем уже сидят отец и другие старшие родственники и соседи. Главный из присутствующих гостей должен по обычаю весьма настойчиво пригласить младших к столу, а с их стороны следуют вежливые отклонения предложений, благодарственные поклоны. И только после этого младшие могут присоединиться к застолью (также по старшинству). Следует обратить внимание, что из уважения к гостю, хотя бы один из младших членов семьи, проведет весь вечер на ногах, обслуживая гостей. Начинается трапеза, и один за одним, согласно особому абхазскому этикету, следуют тосты в честь гостей и хозяев.
В былые времена женщины, за исключением представительниц высшего сословия, и самых старших не садились с мужчинами за стол, они ели позже в другом помещении. Но все меняется. Сегодня женщины вовсе не изолированы от общения с гостями. Если Вы произнесете тост за какую-нибудь из присутствующих девушек или женщин, она обязательно должна выпить в знак благодарности, а Вы должны взять со стола закуску и подать ей. Принимая от вас угощение, она обычно делает благодарственное мановение правой рукой. Как правило, в разгар пиршества к столу чинно подходит старшая в доме женщина. В этот момент обязательно поднимается тост за ее здоровье. Она с достоинством благодарит, выпивает рюмку водки или бокал вина и садится за стол, принимая участие в общей беседе.
Абхазское гостеприимство нашло широкое выражение в народном фольклоре.
Вот некоторые из поговорок:
«Кого часто гости посещают, у того котел пустым не бывает»,
«С гостем семь счастий приходит»,
Много слов можно сказать о традиции гостеприимства абхазского народа. Но, как говорится, «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». Кем бы Вы ни были, где бы ни жили, если Вы идете с добром, Вам всегда здесь будут рады! Так что Бзиала уаабеит! — что в переводе с абхазского означает «Добро пожаловать»!
коммент.